неділя, 30 грудня 2007 р.

Бразильська англійська


skovalyov знайшов чим здивувати! Ну, треба ж некуянину© продемонструвати свої знання иноземних мов! Цікаво, що б він написав, якби побачив англійську в аеропорті Сан-Паулу. Тут перекладають за допомогою автоперекладачів і не опускаються до того, щоб розрізняти наказовий спосіб (замість desculpe пишуть desculpa), а потім виходить щось на зразок:
It forgives, we are closed.


... А то подумаєш, technical grounds!

Нема коментарів

Дописати коментар