середа, 7 червня 2017 р.

Матеріяльна допомога та поезія


Пе­регля­да­ю­чи “Boy meets world”, на­реш­ті знайшов, де я чув цей пре­крас­ний вірш:
Wel­fare

My un­cle Ralph, he does not care,
'Cause twice a month he gets wel­fare.
My un­cle Chuck has ny­lon hair,
He bought the rug with his wel­fare.
Old Cor­vair... long nose hair... elec­tric chair...
У пе­ре­кла­ді ук­ра­їн­сь­кою, який я ди­вив­ся по ICTV ро­ків два­д­цять то­му, як­що не зра­джує па­м’ять, він звучав при­близ­но так:
Ма­те­рі­я­ль­на до­по­м­ога

Мій дя­дь­ко Ральф кло­по­ту не має,
Бо ма­те­рі­я­ль­ну до­по­м­огу має.
Мій дя­дь­ко Чак теж тур­бот не знає,
Бо ма­те­рі­я­ль­ну до­по­м­огу має.
Ві­тер віє... птах лі­тає... і сон­це сяє.
По-мо­є­му, ге­ні­я­ль­но! Звер­ніть ува­гу на те, як ри­му­ван­ня з ук­ра­їн­сь­ки­ми діє­сло­ва­ми до­дає вір­шу ці­ліс­нос­ти та за­вер­ше­нос­ти кар­ти­ни, чо­го не бу­ло в ори­гі­наль­но­му про­чи­тан­ні.

Осо­бис­то я зга­дую про цей твір що­ра­зу, ко­ли ба­чу чер­го­ву но­ви­ну про те, як ще біль­ше ук­ра­їн­ців от­ри­му­ють суб­си­дії, пі­ль­ги, клю­чі від квар­ти­ри чи ин­шу ма­те­рі­я­ль­ну до­по­м­огу від де­ржа­ви. Уже за­раз цих щас­лив­ців біль­ше по­ло­ви­ни на­се­лен­ня. Але я вва­жаю, не тре­ба зупи­ня­ти­ся! Да­йош без­тур­бот­не май­бут­нє для всіх ук­ра­їн­ців!


Нема коментарів

Дописати коментар

Hy-phen-a-tion